El proyecto Hesperia
Perspectivas
En estos últimos años, la metalexicografía se ha ocupado de diferentes cuestiones que han afectado fundamentalmente a algunos temas de actualidad y que se refieren a la elección del léxico, fraseología y marcadores discursivos; otro tema también importante ha sido el del contenido cultural de los diccionarios. Un conocimiento más exacto del panorama de las obras de la lexicografía italoespañola de los siglos XIX-XX induce a algunas consideraciones que evidenciamos para proceder a su exacta reconstrucción y que tienen como fases y objetivos estudiar:
- las tendencias lexicográficas a partir de mediados del siglo XIX;
- la preponderancia francesa en los lugares de edición de la primera parte del siglo XIX y la italiana y española en la segunda mitad, en respuesta a nuevos gustos culturales y al progresivo desplazamiento de Madrid por Barcelona;
- la continuidad de la producción de autores como Melzi y Boselli, Caccia y Angeli-Enenkel;
- la labor de autores como Martínez del Romero, Canini, o Linati y Delgado, prácticamente desconocidos en sus aspectos biográficos y productivos;
- las relaciones entre obras de diferentes lenguas de las que es responsable un mismo autor;
- la relación de dependencia para con la Real Academia Española y la de La Crusca;
- la relación entre gramática y diccionario;
- las tendencias metodológicas y compositivas hasta mediados del siglo XX (1950);
- la relación entre la lexicografía de la primera parte del siglo XX en relación con Ambruzzi y Carbonell;
- la continuidad metodológica y productiva en editoras muy activas en el siglo XX: Herder, Vox, Larousse, con particular referencia a las gamas de diccionarios;
- la reconstrucción, en definitiva, de un panorama ideológico, comercial, lingüístico-literario y 'glotodidáctico', en el que se evidencien las relaciones entre lexicografía, gramática enseñanza de la lengua y traducción.
|